tiistaina, elokuuta 09, 2011

Mida sa viimati lugesid?

Veel üks asi millest hästi aru ei saa -kohustuslik kirjandus. Ajakirjanduses üllitatakse ühtevalu igasuguseid artikleid, kus tähtsatelt isikutelt küsitakse nende viimati loetud raamatu kohta. Või et mida sa üldse loed jmt. No ja siis inimesed nimetavad alati mingeid ülipeeneid raamatuid. Eriti vaimne tundub lugeda mõne kuulsuse elulugu või midagi kergelt eksistentsialistlikku. Tuttavlikku äratundmisrõõmu tekitavad ka kergemad armastuslood, kokaraamatud (aga kindlasti mingi tuntud inimese kirjutatud!) ja kriminullid. Lisaväärtuse annab loetule, kui raamat on ingliskeelne.

Ja kui siis keegi teatab, et tema luges viimati "Jahimehe käsiraamatut" või "Õngemees kalavetel" ei saa keegi millegist aru. Sest sellised raamatud pole üldse peened ja trendikad.

Mis toimub, ah?

7 kommenttia:

Anonyymi kirjoitti...

Tere!

Loodetavasti jõuab see kiri õigele aadressile, nimelt blogi "Asjadest" autorini. Pöördume Sinu poole, sest sattusime internetiavarustes surfates lugema Sinu lahedat blogi. Sa kirjutad väga kaasahaaravalt, Su sulg jookseb hästi ja Su teemad on huvitavad! Just seepärast pöördume Sinu poole ettepanekuga!

Käivitasime hiljuti uudse projekti – rahva enda ajalehe, täpsemalt ajaveebi nimega “Tekster” (http://eesti.tekster.eu). Eesmärgiga tutvustada ka laiemale üldsusele andekaid kirjutajaid, avaldada artikleid ja muid tekste tavatutel teemadel ja tavatus vormis. Kirjutamine massimeediale mitte omasel moel on meie eesmärk omaette! Mida originaalsem ja algupärasem keelekäsitlus ja stiil – seda parem! Mida üllatavamad teemad – seda parem! Mida subjektiivsem suhtumine – seda parem!

Lisaks soovime muutada sisukateks ja informeerivateks – ükskõik mis juhtub Eestis või mujal maailmas – soovime, et ka n-ö tavalised inimesed ise, mitte ainult professionaalsed ajakirjanikud, kajastaksid toimunud või toimuvaid sündmusi. See oleks enamat kui pressiteade või sündmuste
objektiivne kirjeldamine! See oleks tõeliselt huvitav!

Kutsume ka Sind, väga-väga andekat kirjutajat, proovima kätt. Ühtlasi on see hea võimalus raha teenida - iga kirjatükk asub koguma honorari, mille saadame Sulle kolme kuu möödudes alates avaldamise hetkest. Meie lugejate hulk kasvab päev-päevalt, kuigi alles astusime avalikkuse ette. Kutsume ka Sind osalema ühe omapärase projekti ülestöötamises! Lisaks on Sul võimalik reklaamida oma blogi, oma projekte, ideid, väärtusi! (Ja teenida seejuures veel raha ka!)

Kui soovid kirjutada kirjanikunime all, siis on Sul selleks võimalus. Kui oled väga produktiivne, võimeline kirjutama iga päev, siis on Sul selleks meie juures samuti suurepärane võimalus – avaldame kiiresti iga väärt loo! Pane oma anne raha teenima!
Kui Sa armastad kirjutada ja Sa näed selles projektis võimalusi, siis oled teretulnud!

Võimalikku meeldivat koostööd soovides ja vastuse eest ette tänades,

Teksteri toimetuse nimel


Monika Gerne

Täpsem info: http://eesti.tekster.eu, lingi all „KKK“
Leia meid ka Facebookist:
http://et-ee.facebook.com/pages/TEKSTER/212159765478878

Anonyymi kirjoitti...

Parool-logimine-maksmine - daaah. Ma pigem loen tasuta asju.

Kuulge - 20%+20%+26%+ veel natuke = jääb järgi ikka ilgelt vähe.
Selle 2€ kogunemist annab selle sistemaga oodata, kui üldse jõuad ära oodata.

Asjadest, ära astu selle konksu otsa.

Anonyymi kirjoitti...

Põhiline probleem on hoopis see, kuidas ühendada subjektiivsust ja objektiivsust?

Järsku ma annan Monikale hoopis oma PIN koodi? Tundub, et ta tahab just seda...
asjadest

Lumivalgeke kirjoitti...

Saatke meile oma internetipanga kasutajatunnus ja koopia paroolikaardist ja me paneme Teie pangaarve raha teenima:D:D:D

Offtopic: Ameerikaliku agressiivse müügitehnikaga vist eestlast ikka ei püüa, mul läks suht südame alt õõnsaks seda kommentaari lugedes ja kuklakarvad tõusid turri ja tekkis tahtmine öelda, et "Neiu, ärge olge nii ebaviisakas!" :D

Anonyymi kirjoitti...

Ingliskeelsete raamatute lugemine ei tähenda paljude jaoks mitte raamatu moekat lisaväärtust, vaid hoopiski seda, et ingliskeelne originaal (enamasti pehmekaaneline taskuväljaanne) maksab poes t u n d u v a l t v ä h e m kui eestikeelne tõlge. Mina ei jaksa meil ilmuvaid tõlkeid osta. Sama kehtib muide ka venekeelse kirjanduse kohta.

TEKSTERilt sain ka mina kirja, aga ei hakka nendega koostööd tegema. Kuigi nii mõnestki blogist olen lugenud, et nemad kavatsevad hakata või on kõhklevad.

Asjadest kirjoitti...

Jap. Mis texterit puudutab, siis tekitavad minus alati tugevat võõristust juhtumid, kus keskpäraseid või lausa primitiivseid nähtuseid nimetatakse väga-väga andekatseks.

Selline käitumine on ju märk mittearenenud arusaamisest või tunnetusest.

Pealegi tähendavad hõisked stiilis "pane oma anne raha teenima!" seda, et "sinule töö, minule raha!".

Lumivalgeke kirjoitti...

Igasugused tasulised asjad netis tekitavad õõva...

Võõrkeelse kirjanduse lugemisega on see teema ka, et meil ju tõlgitakse NII vähe:( Minu erialast kirjandust praktiliselt ei ole, uuemat koerandusalast kirjandust üldse ei ole... Eks nii väikse rääkijaskonnaga keeleruumis tulebki osata võõrkeeli ja lugeda vabalt ka muudes keeltes kui emakeel. Siiski see "inglise keeles lugesin" on väga paljudele kohalikele "kuulsustele" miskine sotsiaalne lisaväärtus küll.