torstaina, joulukuuta 09, 2010

Sõnause poeetiline tulem

Minu andmete põhjal on luuletuse autor Kai Aaviksoo:

Jõulupeipar

Käes on jälle jõuluaeg.
Mina olen Proff.
Juba teate, korraldan
peo suursuguse oh-oh!

Mul trumbiks tundetaip
ja kollane ei ole enam laik.
Sest kaitsmas mind on kamul
(juba aastaid üks ja sama,
moe pärast neid ka vahetan,
neid kodus mul on kamaluga),
ainult pruuni triipu talun.

Platee oskus kindlalt tuleb kasuks:
on kavas sõnaus ja laual pikaron.
Ei palu midagi ma tasuks,
kuid rahu − minu käes on mikrofon!

Ühe sõnaga peo taristu on paigas,
eos välistatud nöha, läbikukk ja krakk!
auhinnaks jõululoosis pole tainas,
sest jõulupeipariks ma ise hakk.

* * *
•• sõnaus – sõnavõistlus

•• taristu – infrastruktuur

•• tundetaip – emotsionaalne intelligentsus

•• kamul – kondoom

•• koval – kohalik omavalitsus

•• krakk – tehnilise süsteemi äkiline kokkuvarisemine

•• pikaron – spagett

•• nöha – nohu ja köha

•• peipar – peibutuspart polii­tikas

•• AE-koostöö - avaliku ja erasektori koostöö

•• avaõiguslik – avalik-õiguslik

•• juhind – Euroopa Liidu direktiiv

•• toimeabi – humanitaarabi

•• vabasektor – kolmas sektor

•• kärgpere – pere, kus on sinu-minu-meie lapsed

•• ilmasupikeetja – poliitikategija

•• kavak – kavade ja meetmete kogumik

•• platee – planeerimine tegevuste elluviimiseks

•• isetöötaja – füüsilisest isikust ettevõtja

Ei kommentteja: