Olge nii kenad ja kirjutage mulle järgnevate väljendite teie meelest parimad eestikeelsed variandid. Et millised antud vastetest tunduvad suupärasemad ja arusaadavamad. Tegemist on vääriskividega seotud sõnavaraga.
Cavity - urge: urke, õõs: õõne?
Cloudy Feather - pilvsulg, hägusulg?
Abrasion -kulutus, kulutis, kulutusjälg?
Polish Mark -lihvimisjälg, häilitis?
Bezel Facet -külgtahk, ehistahk?
Ja veel - kuidas te saate aru sõnast "tahkvöö"?
tiistaina, huhtikuuta 17, 2007
Tilaa:
Lähetä kommentteja (Atom)
2 kommenttia:
Vääriskivispets just ei ole, aga prooviks:
Cavity - õõnsus
Cloudy Feather - Udune (hägune/pilvine) sulg - (miks teha kahest sõnast inglise keeles üks sõna eesti keeles?)
Abrasion - Abrasioon (ÕSi andmetel selline sõna täitsa olemas ja tähendus ka sama, mis inglisekeelsel)
Polish Mark - poleerimisjälg
Viimase kohta pole õrna aimugi mis see tähendab, aga loodan, et sain esimese neljaga kasulik olla ;)
Cavity - uure
Cloudy Feather - hägusulg
Abrasion - abrasiiv (-vne)
Polish Mark - poleerimisjälg
Bezel Facet - pole aimugi,mis see võiks olla,aga minu meelest on "külgtahk" ja "ehistahk" 2 eri asja -> et siis kummaga on tegemist(?)
Tahkvöö - võibolla mõnd kivimit läbiv tahkem osa...?
Lähetä kommentti