maanantaina, maaliskuuta 22, 2010

Neegritest, tibladest ja talopoonetsitest

Teatavasti pole ma just see mees, kes esimesena igasugustest postmodernistlikest ilmingutest vaimustub. Näiteks tundus mullegi, et sõna "neeger" on väga suupärane ja hea sõna aafriklase märkimiseks. Pidasin antud teemal isegi paar tulist väitlust -kuni jäin asjaolude üle järele mõtlema. Alustan esimese ja tähtsaima postulaadiga:

1) Sõna "neeger" on Aafrika päritolu inimestele solvav ("neeger" võrdus ajalooliselt 1:1-le orjaga, alam-inimesega).

"See pole meie asi! Meie ei solva "neegriga" kedagi!" kõlab kohe ausa eestlase vastuväide...

OK.

Kuid milliseid solvavaid sõnu veel erinevat päritolu inimeste kohta kasutatakse?

Venelaste kohta -tibla, ryssä, sibul
Sakslaste kohta -kämbu
Eestlaste kohta -talopoonets, tšuhhnaa, kulle (kulledeks kutsusid eestlaseid Eestis elavad sakslased ja rootslased)
Rootslased -svensson

Seega võiks öelda, et "neeger" on samasugune sõna nagu "tibla" või "talopoonets". Kui lähtuda arvamusest, (hoolimata sellest mida aafriklased ise arvavad), et eestlased võivad aafriklasi neegriteks kutsuda, siis peaks olema ka okei, kui eestlaseid nimetatakse teiste poolt talopoonetsiteks ja tšuhhnaadeks -sest "meie keeles lihtsalt kasutatakse sellist sõna"?

Oleks ju päris vahva, kui soomlased, rootslased jm kasutaks vene laensõnu talopoonets ja tšuhhnaa (omaette teema on muidugi see, miks kasutavad venelased tuletist "talupoeg" nii põlglikul moel? On nad ju ise silma paistnud ennekõike mitte just väga eduka kolhooside rajamisega? Võrreldes kolhoosnikega olid talupojad aga lausa innovatsiooni eesrindlased...)?

Teisest küljest -väga tore nagu siiski poleks...?

21 kommenttia:

Kristjan Kuru kirjoitti...

ÕS: neeger <9: .neegri, .neegrit> (ei ole eesti keeles halvustav)

Neeger on eesti keeles neutraalne sõna tähistamaks negriidse rassi esindajat. Mida siis neegri kohta öelda? Kõik teised sõnad on pigem negatiivse varjundiga või slängisõnad, mida pole sobilik kasutada.
Must, murjan, pigi, nõgi, ruberoid, jne.
Aafriklane ju ka ei saa öelda, sest suurel osal neegritest pole ammu aafrikaga midagi pistmist.

Asjadest kirjoitti...

ÕS võib tõesti defineerida seda sõna eesti kontekstis, ent sellest ei piisa. Rassi märkimiseks oleks asjalikum kasutada vist sõna "negriid"? Neeger on konkreetselt see sõna, millega kogu muu maailm märgib alaväärtuslikku inimest -orja.

See, et eesti keeles pole sõnal halvustavat maiku, ei ole tähenda, et seda peaks tegelikult kasutama. Sest ega rootslase jaoks sõna talopoonets kah halvustav ei ole -lihtsalt hea sõna eestlaste kohta...-aga eestlased lähevad millegipärast närvi...

Lumivalgeke kirjoitti...

*Filoloog sisestab peaga vastu seina tagumise emotikoni ja loodab, et debiilsused, olgugi nakkavad, ei nakka KÕIGILE* Lootus on lollide lohtus ja terve mõistus on välja surnud, mitte midagi teha ei ole.

Eestlasest neegri kommentaar teemale: "Iga eestlane, kes mind mustaks nimetab, solvab mind - ma käin kaks korda päevas duši all!"

Lõpetage see lambana USA kopleksidest tingitud poliitkorrektsuse sabas jooksmine:/ *Püüab kõigest väest mitte vanduda*

Anonyymi kirjoitti...

huvitav, kas tšuhnaa on ikka vene päritolu ? paljud asjad mis, meile idast tulnud, ei ole mitte vene, vaid ugri päritolu. väga võimalik, et tsuudideks kutsusid meie hõime hoopis meie ida poolsemad sugulased. venelased võtsid,aga selle lihtsalt üle.

Anonyymi kirjoitti...

unustasin allkirja ehk siis loonatalu

Asjadest kirjoitti...

Lumi, ma ei räägi filoloogiast vaid sõna tegelikust ajaloolisest-tänapäevasest tähendusest.

Neeger on vaid eestlaste jaoks tore sõbralik neegripoiss. Ülejäänute jaoks tähendab see alaväärset inimest.

Ehk peaks sellega siiski arvestama? Pealegi olen märganud, et hoolimata retoorikast, et "neeger" ei ole eesti keeles halvustav, kasutatakse seda sõna igapäevases kõnes JUSTNIMELT halvustavas kontekstis. Seda teevad Eestlased ise.

Minu meelest on loogika see, et kui neeger on okei, siis on ka tibla, tšuhhnaa, talopoonets, gringo, ryssä, spageti, jmt igati normaalne.

Oudekki kirjoitti...

Minu arvates peaks sõna "neeger" üle otsustama ikkagi need eestlased, kelle tähistamiseks see sõna käib. Kui see on neile solvav, siis ma arvan, et koos lingvistidega tuleks mingi uus sõna välja mõelda.

Anonyymi kirjoitti...

Aivo Pihlakal on selline jutt.

Mul on talus sulane Mobutu Daniel.
Silmitsesin ükspäev, kuidas ta laudas sõnnikut kühveldas ja küsisin talt, kuidas ta siis tahab, et ma teda kutsuksin: kas neegriks või hoopis mustaks.
Daniel vaatas mulle oma suurte niiskete silmadega otsa ja ütles häbelikult, et talle kangesti meeldiks, kui ma teda härraks kutsuksin.

Kalmsten kirjoitti...

Tsiteerin sind ennast: Kuid milliseid
solvavaid sõnu veel erinevat päritolu inimeste kohta kasutatakse?

Neeger tuleb muuseas ladina keelsest sõnst negus, mis ei tähenda orja vaid hoopis musta kui värvust, nii-et ära jampsi ning Niigeri jõgi ei tähenda üheski keeles Orjajõge.

Sa võid seda muidugi pol-korrektsuse mõttes ,Teistsuguse Nimetusega Jõeks , kutsuda kui tahad, aga vaevalt, et keegi sinust aru saaks...

Asjadest kirjoitti...

MNC, olen kuulnud ka versiooni, et sõna "neeger" pärineb nigeri jõe nimetusest. Nigerit mööda veeti mere äärde sisemaal kinni püütud orje, kus valged nad laevadele laadisid ja istandustesse viisid.

Ma ei saa tegelikult su kommentaarist aru.

Tšuhnaa on ju kah kena ajaloolise päritoluga sõna? Kuid, kas sulle meeldib, kui sind sellega kutsutakse? Meeldib või? Kusjuures see ei tähenda filoloogilises mõttes midagi halvustavat.

Kalmsten kirjoitti...

Enne kui Niigeri jõge üldse kuidagi ladina keeles nimetama hakati, olid neegrid juba 7-e loodusime hulka liigitatud...

Tšuude kui selliseid Eesti aladel otseselt ei leidu - kui sa just ise ennast täisvereliseks tšuudiks ei nimeta.
Seega - sõna kasutataksegi ainult solvava väljendina mitte määratlusena.

Tiblasi pole ka mitte kunagi venemaal elanud, vähemalt venelaste arvates mitte ning sõna on seega - tam-tam-tamm - puhtalt halvustavas käändes.

Ehk siis - mismoodi sa üldse neid kahte neegriga võrrelda saad?

Anonyymi kirjoitti...

Esiteks, sellist sõna nagu 'negus' ladina keeles ei ole. On 'niger', see tähendab tõesti musta, aga ka jubedat, õudsat, õnnetust toovat, lisaks veel kurja ja õelat. Nii et halb sõna juba etümoloogiliselt.
Teiseks, on elementaarne, et solvangu määratleb ikka solvatav, mitte solvaja.

Asjadest kirjoitti...

Võrrelda saab nii, et neegrid ISE tunnevad ennast solvatuna, kui kasutada sõna neeger(sest nende identiteedis ja pärimuses tähendab see alaminimest -orja -prükkarit).

Nii nagu eestlane, kui kasutada sõna tšuhnaa (millega märgiti algselt peipisi-äärseid või peipsi-taguseid rahvaid kuid millest kujunes HILJEM eestlaseid ja teisi soomesugu rahvaid HALVUSTAV väljend).

Sa saad ju aru küll...

Kalmsten kirjoitti...

2 Anonym
Hm...pole hetkel aimugi, et kuskohast mulle see "negus" meelde on jäänud. Tähendab tõestihoopis "kuningate kuningat" või lihtsalt "valitsejat" ja teps mitte ladina keeles.
Etümoloogiliselt ei sa ta sinu seletuse järgi halb sõna olla , kuna musta nahaga inimestele aadressituna on ju tegemist siiski määratlusena, mis on tekkinud inimeste välimusest.
Kui sa ütled kellegile , et tal on mustad juuksed, siis sa ei mõtle ju selle all õudsaid juukseid.
See solvangu ja solvaja jutt on lamp, kuna tegelikult võib pea iga omadussõna solvavana välja pritsida. :D

Kalmsten kirjoitti...

Sõnast neeger ei ole kunagi väljakujunenud mingit vastet alaminimesele vms.
Sõna NEGRO omandas küll sellise tooni ja tähenduse ning sellest tulenenud NIGGER ka...paraku ei ole kummaginäol tegemist sõnaga NEEGER*.
Seega ei ole kellegil neist põhjust ennast solvatuna tunda eksole?

Selle loogika järgi, et see sarnaneb kaudselt sõnaga NEGRO/NIGGER ja on seega solvav, tuleb kõikidest maailma keeltest kõik NEGRO-ga sarnanevad sõnad ära kaotada, kuna näiteks hispaania keeles neegrile öeldud "kohevad mustad juuksed" kõlavad koheselt "kohevate alaminimese juustena"- hahahah.

Samas tiblajuuksed on ikka tiblajuuksed ja neist ei anna isegi parima tahtmise juures tihasejuukseid vms välja väänata.

Rio Negro ei ole ka orjajõgi muuseas ning orjakohvi on ka minu jaoks tundmatu mõiste.

*Muuseas, Eesti keelde ilmus sõna neeger Piibli tõlkimise käigus - seega mitte inglise keelest vaid siiski ladina keelest, ehk siis "must(+a värvi) inimene" või pikemalt "musta nahaga inimene".

Anonyymi kirjoitti...

A kuidas härra Neeger ennast ise enda omas keeles kutsub?

Kui mina ütlen enda kohta eestlane ja inglane näiteks britt.

Oletame, et ma olen Ants ja minu kohta öeldakse Anton - mulle ei meeldiks.

Lumivalgeke kirjoitti...

Kui paljud teist, poliitkorrektikutest, eestlastest neegreid tunnevad? Kui mitut? Mina tunnen isiklikult kolme - kõik kodakodsed ja valdavad vabalt eesti keelt. KÕIK KOLM ütlevad kui ühest suust, et nad on neegrid, mitte mustad. Keegi siin leidis (psühholoogilises mõttes absoluutselt vääralt ja absurdseltki), et "on elementaarne, et solvangu määratleb ikka solvatav, mitte solvaja." - eesti neegri jaoks on solvav sõna "must". Enne paanikahoo saamist võiks inimestega rääkida. Tõsiselt närvidele käib selline suhtumine, ise intelligentsed inimesed, ajavad lapse juttu.

Asjadest kirjoitti...

No ma ei tea nüüd, Lumi...-sa tunned kolme. Samas, kui maailmas on neid vähemalt 10 miljonit. Ja enamus panevad pahaks, kui sa neid neegriks kutsud.

Must on jah ka väga kahtlane sõna eesti keeles.

Mingi aeg kasutati sõna moorlane.

Tegelikult peaks looma mõne kena uudissõna.

Lumivalgeke kirjoitti...
Kirjoittaja on poistanut tämän kommentin.
Lumivalgeke kirjoitti...

Vabandust, läksin endast välja. Ei ole minu asi, mida inimesed mõtlevad või arvavad või kuidas keelt mõistavad. Mina saan teha nii, nagu mina õigeks pean, ja jätta teistele nende arusaamad, olgu need kui tahes valed:D

Ivari kirjoitti...

Neeger on eestikeeles neeger ja ei muud. Ei saa ju kõiki sõnu ära keelata, mis kusagil millegi muuga sarnaselt võivad kõlada.

Ühes vahvas riigis on välja mõeldud üks taimekaitsevahend, mille nimi on Basagran. Mis teeme? Keelame ära selle, et eestikeeli pole kena vä?